► Коммерческие условия контрактов ► Финансовые последствия контрактов
С финансовой точки зрения, каждое условие или формулировка контракта имеет свою составляющую в цене контракта (стоимости продаваемых по контракту товаров, работ, услуг, лицензий).
Внешняя торговля отличается гораздо большим разнообразием рисков, проблем, льгот, особенностей рынков, чем торговля внутри одной страны. В связи с этим в сфере ВЭД наценки на товары, как правило, значительно более высокие, а потенциальные убытки - значительно более крупные. Именно поэтому "ценовые составляющие", финансовые последствия условий и формулировок контрактов могут быть очень и очень существенными.
В зависимости от характера условий контракта, их финансовые последствия можно разделить на прямые и косвенные. Кроме того, определенные денежные расходы и доходы могут возникнуть вследствие того, в какой редакции изложено, сформулировано то или иное условие контракта, то есть, вследствие конкретных формулировок контракта.
Условия контракта с прямыми финансовыми последствиями:
- собственно условия о ценах и общей сумме контракта, базисы цен по Инкотермс, условия о предоставлении скидок, ценовые и валютные оговорки, условия ценообразования, изменения цен и т. п. Подробнее см. Валютно-финанансовые условия контракта ВЭД
- условия в связи с расходами по подтверждению, проверке качества товаров, работ, услуг
- условия о расходах по сертификации товаров
- вопросы стоимости упаковки и маркировки товаров (как правило, специальной или дополнительной)
- вопросы оплаты командировок, проживания, работы технических специалистов сторон по монтажу, обслуживанию оборудования и т. п.
- распределение транспортных расходов между сторонами контракта
- распределение расходов по уплате налогов, таможенных и иных сборов и других обязательных платежей, возникающих в ходе реализации контракта
- расходы на оформление документов по контракту (виды документов и количество экземпляров документов, перевод, заверка, легализация и прочие вопросы документооборота по контракту)
- распределение банковских расходов между сторонами и расходов по организации международного финансирования контракта
- условия о целевом финансировании, субсидиях, предоставляемых одной из сторон контракта
- штрафы, санкции за ненадлежащее исполнение контракта, компенсация убытков в связи с проблемами при реализации контракта по вине какой-либо из сторон
- возможные договоренности о распределении арбитражных расходов и сборов, расходов на медиаторов (посредников) при разрешении споров по контракту
- прочие подобные условия контракта
Условия с косвенными финансовыми последствиями:
- сроки поставки товаров, выполнения работ, оказания услуг
- гарантийные обязательства по товарам
- условия о технической поддержке товаров
- обязательства по предоставлению рекламных материалов
- условия об участии в выставках и ярмарках, проведении рекламных акций и кампаний
- порядок урегулирования претензий по поставленным товарам, не соответствующим условиям контракта
- условия в целях соблюдения обязательных требований валютного, таможенного, налогового законодательства РФ и минимизации соответствующих рисков
- условия в целях получения тарифных преференций, льгот, лицензий, государственнных гарантий и т. п.
- условия о техническом контроле производства товаров (в Китае, Вьетнаме и т. п.)
- обеспечительные условия контракта для гарантирования соблюдения обязательств >>
- практически любые прочие положения контракта
Примеры неудачных формулировок контрактов:
- автоматическое (не по требованию) начисление неустойки за просрочку поставки товаров или платежа за товары (возможны неблагоприятные налоговые последствия)
- неуказание четких сроков платежей в целях идентификации валютных операций по контракту (обычно влечет отказ банка от принятия контракта на обслуживание или от проведения конкретной валютной операции по контракту)
- указание маркировки товаров в неудобных единицах измерения в целях таможенного оформления в РФ (фунтах и футах вместо килограммов и кубических метров)
- несоответствия в текстах контракта на разных языках (для примера см. Несовпадение терминов арбитражный суд и arbitration court)
- английский текст условий контракта не соответствует грамматическим правилам английского языка, правилам употребления слов в английском языке
- прочие подобные проблемы по формулировкам контракта
|