Разработки и услуги • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Формы ВЭД • Контракты • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / Онлайн
В офисе / Ежедневно

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Контракты поставки, купли-продажи с оптимальными условиями. Консалтинг, подготовка, поддержка контрактов по ВЭД и проектам в РФ на русском и (или) международном английском языках. Блок новостей по странице № 52

Контракты поставки, купли-продажи
с оптимальными условиями по сделке, проекту

Контракт ВЭД под конкретный проект ► Контракты поставки, купли-продажи

Консалтинг, подготовка, правовая поддержка
Импортные и экспортные вопросы поставок
Базовые (минимальные) контракты
Детальные (максимальные) контракты
Дистрибьюторские
На типовые операции
На поставку оборудования
Агентские
Аккредитивные
Смешанные
Трехсторонние контракты
Приложения, спецификации, инвойсы, упаковочные листы и др.
Учет условий партнеров
Комментарии
Аргументация
Стоимость и сроки по ситуации



Консалтинг, подготовка, правовая поддержка контрактов поставки
КОНСАЛТИНГ
ПОДГОТОВКА
ПОДДЕРЖКА
Юри­ди­чес­кие кон­суль­та­ции и эк­с­пер­ти­за по час­тым во­п­ро­сам по­с­та­вок то­ва­ров

Пра­во­вые ис­сле­до­ва­ния и кон­сал­тинг по не­стан­дарт­ным во­п­ро­сам

Уточнение исходных дан­ных и (или) об­суж­де­ние по e-mail, на встре­че ос­но­в­ных об­сто­я­тель­ств и во­п­ро­сов по про­ек­ту

Пись­мен­ные кон­суль­та­ции, пра­во­вые за­к­лю­че­ния по во­п­ро­сам кон­т­рак­та
Формальное составление или детальная раз­ра­бот­ка про­ек­та куп­ли-про­да­жи, пос­тав­ки то­ва­ров

Под­го­тов­ка кон­т­рак­та со­гла­с­но исходным данным и (или) об­суж­де­нию, пе­ре­пис­ке по e-mail, за­ка­зу, сра­зу на двух язы­ках рус/англ

Про­вер­ка или под­го­тов­ка форм до­ку­мен­тов к ко­н­т­рак­ту, сра­зу на двух язы­ках рус/англ

Со­блю­де­ние норм меж­ду­на­род­но­го анг­лий­ско­го язы­ка
Объ­яс­не­ния и ком­мен­та­рии для кли­ен­та

Ар­гу­мен­та­ция для ино­стран­но­го пар­т­не­ра

Про­ра­бо­т­ка но­вых ре­дак­ций кон­т­рак­та

Под­дер­ж­ка за­к­лю­че­ния кон­т­рак­та

Под­дер­жка ре­а­ли­за­ции кон­т­рак­та

Пра­во­вая под­дер­ж­ка на двух язы­ках рус/англ
Правовая поддержка проекта поставки

Импортные и экспортные вопросы по контрактам поставки (опционально)
ИМПОРТНЫЕ ВОПРОСЫ
ЭКСПОРТНЫЕ ВОПРОСЫ
► Юридическая проверка поставщика
► Реестровые данные поставщика
► Реестровые данные производителей
► Гарантии производителей
► Контракт с руководителем поставщика

► Гарантии собственника поставщика
► Гарантии репутацией поставщика
► Условия о добросовестности
► Лицензии, права на товарные знаки
► Гарантии соответствия требованиям
► Сертификация на имя покупателя
► Гарантии качества товаров
► Гарантийные обязательства
► Гарантии ассортимента товаров
► Гарантии комплектации товаров
► Гарантии качественной упаковки

► Гарантии "свежести" товаров
► Гарантии постоянства поставок
► Гарантии сроков, графика поставок
► Гарантии правильной погрузки
► Предотгрузочная инспекция
► Разные базисы поставки Инкотермс
► Распределение расходов Инкотермс
► Распределение рисков по Инкотермс
► Оптимальный документооборот
► Передача документов без задержек

► Ответственность за документы
► Гарантии содержания документов
► Снижение таможенных рисков
► Упрощения для таможенных целей
► Особенности против КТС
► Недопущение налоговых осложнений
► Детализация ценовых условий
► Условия для снижения цен
► Расширенные основания скидок
Валютные платежи по правилам РФ
► Условия по репатриации валюты
Оптимизация аккредитивных условий
► Револьверный аккредитив
► Банковская гарантия поставщика
► Коммерческий кредит поставщика
► Свой порядок приемки товаров
► Оптимильные условия о претензиях
► Неустойки (штрафы) за нарушения
► Упрощенный порядок доказывания
► Без ограничений ответственности
► Без резервирования титула на товары
► Возмещение валютных штрафов в РФ
► Возмещение таможенных санкций
► Альтернативные арбитражи и суды
► Длительный срок действия контракта
 Нюансы английского языка контракта
Подготовка сразу на двух языках
► Юридическая проверка покупателя
► Реестровые данные покупателя
► Клиентоориентированный контракт
► Гарантии репутацией поставщика
► Условия о добросовестности
► Лицензии, права на товарные знаки
► Регистрация товарных знаков в РФ
► Ограничение гарантий по качеству
► Сужение гарантийных обязательств
► Сужение общих обязательств
► Детализация ценовых условий
► Условия для повышения цен
► Основания для лишения скидок
► Предотгрузочная инспекция
► Свой порядок поставки
► "Размытие" срока поставки
► Свой график поставок
► Сопряжение транспортных условий
► Маршрут вывоза в целях НДС
► Разные базисы поставки Инкотермс
► Распределение расходов Инкотермс
► Распределение рисков по Инкотермс
► Снижение таможенных рисков
► Упрощения для таможенных целей
► Недопущение налоговых осложнений
► Разные формы оплаты товаров
Валютные платежи по правилам РФ
► Получение валютной выручки
Оптимизация аккредитивных условий
► Револьверный аккредитив
► Банковская гарантия покупателя
► "Свой" порядок сдачи-приемки
► Оптимильные условия о претензиях
► Неустойки (штрафы) за нарушения
► Упрощенный порядок доказывания
► Ограничения ответственности
► Резервирование собственности
► Возмещение валютных штрафов в РФ
► Возмещение таможенных санкций
► Альтернативные арбитражи и суды
► Право удержания товаров
► Право приостановить обязательства
► Право производить зачет
► Право уступки прав по контракту
► "Свои" условия расторжения
 Нюансы английского языка контракта
Подготовка сразу на двух языках
УСИЛЕНИЕ УСЛОВИЙ
БАЛАНСИРОВАНИЕ ИНТЕРЕСОВ
► Условия о целях контракта
► Статья о заявлениях сторон
► Статья о гарантиях сторон
► Условия о терминах по контракту
► Повторение важных условий
► Концепция компенсации шанса
► Концепция упущенной выгоды
► Концепция потери инвестиций
Аргументация важных условий
► Принятие несложных обязательств
► Принятие приемлемых условий
► "Размытие" проблемных условий
► Смягчение конфликтных условий
► Сохранение структуры, нумерации контракта партнера
► Отражение в контракте результатов переговоров
Проработка контракта поставщика

Базовые (минимальные) контракты поставки на импорт и экспорт
  • Основные условия контракта согласно исходным данным или обсуждению
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • При экспорте, ограничение ответственности российского экспортера
  • Упрощение документооборота по контракту
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Подробнее на странице Контракты поставки и документы ВЭД "На таможню и в банк"
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера
  • Небольшой объем, как правило, 7-8 страниц англ./рус.
Детальные (максимальные) контракты поставки
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме консультации и правовой экспертизы
  • Структурирование условий поставок для защиты интересов российской стороны
  • Рекомендации по импортным и экспортным вопросам и решениям, юридическим приемам, концепциям и их использование применительно к конкретной ситуации по контракту
  • По внутрироссийским контрактам поставки, правовое исследование применительно к ситуации по контракту норм законодательства и подзаконных актов РФ, судебной практики и использование результатов исследования в контракте
  • Все условия по договоренностям с иностранным или российским партнером
  • Детальные условия по всем оговоренным важным разделам, статьям контракта
  • При экспорте, ограничение ответственности российского экспортера
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Условия и формулировки на английском языке с учетом менталитетов, национальных, культурных, эмоциональных, страновых особенностей иностранных партнеров
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера

См. также Детальная разработка контракта / договора ВЭД.

Агентские контракты поставки на импорт товаров от агента-нерезидента
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме кон­суль­тации и правовой экспертизы
  • Сведение в один контракт поставок товаров от разных иностранных поставщиков
  • Условия для применения 1-го метода определения таможенной стоимости по цене купли-продажи
  • Невключение вознаграждения агента в таможенную стоимость товаров в РФ
  • Условия для непризнания деятельности зарубежного агента постоянным налоговым пред­ста­ви­тель­ст­вом российского принципала (покупателя товаров)
  • Условия для невзимания НДС на услуги агента-нерезидента в РФ
  • Исключение или снижение риска штрафа по репатриации валюты у российского покупателя
  • Обоснование импорта товаров по претензиям бесплатно или по сниженной стоимости
  • Формы поручения агенту-нерезиденту, отчета агента, акта об услугах агента
  • Все условия по коммерческим договоренностям с иностранным партнером
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера
Аккредитивные контракты поставки на импорт и экспорт товаров
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме консультации и правовой экспертизы
  • При импорте, детальные документарные условия, гарантирующие нужное импортеру количество, качество, ассортимент, комплектацию товаров, пункты, график, сроки поставки товаров согласно международным правилам и практике по аккредитивам
  • При импорте, детализация условий по качеству товаров в соответствии с конкретными задачами по аккредитиву
  • При экспорте, установление в контракте, с одной стороны, гарантий поставки для иностранного покупателя в виде детальных документов и условий согласно международным банковским правилам по аккредитивам, и с другой стороны, выбора только таких условий, которые удобны для экспортера
  • Недопущение проблемных для стороны клиента аккредитивных условий контракта
  • Транспортные условия контракта в соответствии с задачами по аккредитиву
  • Аккредитивные термины и формулировки на английском и русском языках согласно публикациям Международной торговой палаты
  • Все условия по коммерческим договоренностям с иностранным партнером
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • При экспорте, ограничение ответственности российского экспортера
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям отделов документарных операций и валютного контроля конкретного банка, а также таможенного брокера
Контракты поставки на типовые операции с разными контрагентами
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме консультации и правовой экспертизы
  • Структурирование условий поставок для защиты интересов российской стороны
  • Условия для учета внешнеторговых особенностей стран контрагентов
  • Детальные условия контракта по нужным разделам, статьям, задачам, целям, рискам
  • Разные условия поставки по Инкотермс с учетом особенностей их применения
  • Возможность разных форм расчетов по контракту, валютные оговорки
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • При экспорте, ограничение ответственности российского экспортера
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Условия и формулировки на английском языке с учетом менталитетов, национальных, культурных, эмоциональных, страновых особенностей иностранных партнеров
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера
Контракты поставки (купли-продажи) производственного оборудования
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме консультации и правовой экспертизы
  • Все условия по коммерческим договоренностям с иностранным партнером
  • Структурирование условий поставок для защиты интересов российской стороны
  • Детализация распределения обязанностей, расходов, рисков по Инкотермс
  • Детальные алгоритмы исполнения (реализации) контрактов
  • Детальные условия по пуско-наладке, сдаче-приемке оборудования
  • Детальные условия по прочим нужным разделам, статьям, задачам, целям, рискам
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • При экспорте, ограничение ответственности российского экспортера
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Условия и формулировки на английском языке с учетом менталитетов, национальных, культурных, эмоциональных особенностей иностранных партнеров
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера
Смешанные контракты поставки товаров, услуг, работ, технологий
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме консультации и правовой экспертизы
  • Структурирование условий контракта для защиты интересов российской стороны
  • Основные или детальные условия контракта по нужным разделам, статьям, задачам, целям, рискам поставки товаров
  • Взаимосвязанные с поставками товаров условия о выполнении работ, услуг, передаче прав на объекты интеллектуальной собственности
  • Подбор и согласование оптимальных условий в целях взимания/невзимания НДС в РФ на услуги, работы, передачу ноу-хау, технологий, объектов интеллектуальной собственности
  • Все условия по коммерческим договоренностям с иностранными партнерами
  • При экспорте, ограничение ответственности российского экспортера
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Условия и формулировки на английском языке с учетом менталитетов, национальных, эмоциональных, культурных, страновых особенностей иностранных партнеров
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера
Трехсторонние (многосторонние) контракты поставки
  • Основные условия согласно исходным данным или обсуждению ситуации по контракту в режиме консультации и правовой экспертизы
  • Юридическая действительность и непротиворечивость прав и обязательств сторон по трехсторонней (многосторонней) сделке
  • Все условия по коммерческим договоренностям с иностранными партнерами
  • Структурирование условий контракта для защиты интересов российской стороны
  • Основные или детальные условия контракта по нужным разделам, статьям, задачам, целям, рискам
  • Условия для учета внешнеэкономических особенностей стран иностраных партнеров
  • Рекомендации по импортным и экспортным вопросам и решениям, юридическим приемам, концепциям и их использование применительно к конкретной ситуации по контракту
  • По внутрироссийским трехсторонним (многосторонним) контрактам поставки, правовое исследование применительно к ситуации по контракту норм законодательства и подзаконных актов РФ, судебной практики и использование результатов исследования в контракте
  • Ограничение ответственности стороны клиента
  • Соответствие международному праву и обычаям, законодательству РФ
  • Соответствие Рекомендациям ЦБ, обычным требованиям банков и таможен в РФ
  • Разработки и типовые формулировки по частым условиям международных контрактов
  • Международный юридический английский язык контрактов
  • Условия и формулировки на английском языке с учетом менталитетов, национальных, эмоциональных, культурных, страновых особенностей иностранных партнеров
  • Эквивалентные английский и русcкий тексты контрактов
  • Реквизиты, адреса, наименования согласно требованиям банков и таможен
  • Корректировка по замечаниям конкретного банка и таможенного брокера
  • Подробнее на странице Трехсторонние контракты и соглашения ВЭД
Учет условий контрактов российских и иностранных партнеров
  • Принятие несущественных или необременительных условий
  • "Размытие" неприемлемых условий и формулировок партнера
  • Компромиссные условия и формулировки по непринципиальным вопросам контракта
  • Условия и формулировки на основе балансирования (а не противопоставления) интересов сторон контракта
  • По ситуации, сохранение структуры, формата, нумерации статей и пунктов в контракте российского или иностранного партнера
  • Подробнее по контрактам ВЭД на странице Контракт ВЭД от иностранного партнера
Приложения, спецификации, инвойсы, упаковочные листы и другие документы
  • Документы к конкретному контракту с учетом существенных обстоятельств ситуации
  • Указание в документах юридически неободимых сведений, реквизитов
  • Соблюдение обычных требований банков, таможенных и налоговых органов РФ
  • Недопущение в документах лишних, проблемых сведений
  • Указание правильных терминов ВЭД на английском и русском языках
  • Корректировка или уточнение в документах неясных или двусмысленных сведений
  • Выверка в разных документах по контракту соответствия, непротиворечивости сведений
Комментарии и пояснения к контрактам поставки
  • Ясные объяснения и решения правовых вопросов ВЭД, понятные предпринимателям и не-юристам
  • Указание подводных камней, неявных рисков, выгодных возможностей и прочих моментов, условий и формулировок контрактов, на которые следует обратить внимание
  • Раскрытие смысловых нюансов правовых терминов, понятий, условий, формулировок контрактов
  • Необходимая детализация объяснений ответов на вопросы по контракту
  • Ответы на уточняющие вопросы по контракту
Аргументация условий контрактов поставки
  • Юридическая аргументация и аргументы из практики ВЭД по контрактам
  • Аргументация для переговоров и переписки по контракту
  • Обоснование правовыми нормами, практикой ВЭД, в РФ и за рубежом
  • Аргументы, фразы, речевые обороты, выражения, термины на английском языке с учетом менталитетов, национальных, эмоциональных, культурных, страновых особенностей иностранных партнеров
  • В случае необходимости, аргументация в двуязычном формате одновременно на английском и русском языках для англо- и русскоязычных получателей
  • Подробнее на странице Правоваая аргументация по вопросам ВЭД
Сроки и цены в зависимости от требующихся решений по ситуации

Cтоимость по запросу. В формате прайс-листа, публичной оферты услуги не пред­ла­га­ют­ся. Варианты стоимости услуг предлагаются индивидуально по запросу в зависимости от обстоятельств и деталей конкретных вопросов, ситуации, проекта, деятельности. Общие условия и в особенности детальный и партнерский подход к оказанию правовых услуг из­ло­же­ны на странице правового бюро "Проект-ВС". Стоимость услуг в каждом конкретном случае согласовывается и фиксируется на момент заказа.

Сроки от нескольких дней, возможно в выходные дни. Обсуждение вопросов и условий контракта - как пра­ви­ло, в течение 1-2 дней с момента обращения. Подготовка контракта поставки на русском и английском языках согласно исходным данным или итогам обсуждения - в среднем, от 3 рабочих дней. Как правило, сроки устанавливаются в рабочих днях. При необходимости и по срочным заказам, срок подготовки письменных разработок может включать выходные и (или) праздничные дни в РФ. Прием и согласование заказов на услуги ежедневно.

Для юридических лиц и ИП услуги от правового бюро "Проект-ВС". Для компаний и ин­ди­ви­ду­аль­ных пред­при­ни­ма­те­лей услуги оказываются по рамочному договору на правовые услуги, счету и акту правового бюро ООО "Проект-ВС". Услуги НДС не облагаются в связи с применением УСН, счета-фактуры не выставляются. Как правило, документы по услугам предоставляется при случае на встрече в офисе или высылается сканом и обычной почтой. Оплата только в безналичной форме.

Для физических лиц услуги в режиме НПД. Для клиентов - физических лиц не ИП правовые услуги оказываются автором настоящей страницы и сайта в налоговом режиме "Налог на профессиональный доход" (Федеральный закон РФ от 27.11.2018 г. № 422-ФЗ). Оплата на банковскую карту или наличными в офисе. Налоговый чек высылается после оплаты по смс или по e-mail, WhatsApp.

Материалы
по этой странице
?Частые вопросы, рис­ки, проблемы по конт­рактам и проектам ВЭД

?Оптимизация контракта с иностранным партнером

?Рекомендации по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов (письмо ЦБ от 15.07.96 № 300, ГТК, МВЭС, ВЭК)

?Ясные объяснения и решения правовых вопросов ВЭД

?Внешнеторговые контракты: структура, содержание, реквизиты, оформление, заключение.

?Правовые нормы о добросовестности и чест­ной деловой практике

?Условия поставки по Инкотермс 2010: осо­бен­нос­ти применения

?Качество товаров в условиях контракта ВЭД

?Параллельный им­порт. Прин­ци­пы ис­чер­па­ния прав

?Транспортные условия контракта ВЭД

?Документооборот по контракту ВЭД

?Правовые способы обеспечения обяза­тельств в сфере ВЭД

?Риски и проблемы в банках при ведении ВЭД

?Незаконные валютные операции

?Репатриация ре­зи­ден­та­ми иностранной ва­лю­ты и валюты Рос­сий­ской Федерации

?Обязанность резиден­тов вести учет и отчетность по валютным операциям

?Учет контрактов и кре­дит­ных договоров в упол­номоченных банках

?Таможенные риски и проблемы при ведении ВЭД

?Документы и све­де­ния для та­мо­жен­но­го офор­м­ле­ния при импорте

?Определение таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами

?Налоговые риски и проблемы при ведении ВЭД

?Преимущества под­готовки юридических тек­с­тов сразу на двух языках

?Несовпадение терминов «арбитражный суд» и «arbitration court»

Новости
и аналитика (376)
22.12.2014
Продукты из Ирана появятся в магазинах уже в январе

19.12.2014
Зерно сделали невыездным

19.12.2014
Томская таможня возбудила 39 дел об административных правонарушениях в отношении лесоэкспортера по фактам нарушения валютного законодательства

16.12.2014
Стимулирование несырьевого экспорта как основа долгосрочной внешнеэкономической политики России

15.12.2014
Сотрудниками Приволжской оперативной таможни выявлено уклонение от уплаты таможенных платежей на 62 миллиона рублей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
И КОНТРОЛЮ
Rambler's Top100 Яндекс.Метрика

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2024 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНОЕ
РЕГУЛИРОВАНИЕ
И КОНТРОЛЬ
ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ