Разработки и услуги • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Формы ВЭД • Контракты • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / Онлайн
В офисе / Ежедневно

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Правовые заключения по контрактам, договорам ВЭД. Правовой анализ условий, оценка рисков контрактов. Блок новостей по странице № 1

Правовые заключения
по контрактам ВЭД

Правовая экспертиза ВЭД ► Правовые заключения по контрактам ВЭД

Услуга по оценке рисков, проблем, под­вод­ных кам­ней, по­след­ст­вий кон­т­рак­та

Правовая оценка защищенности ком­мер­чес­ких ин­те­ре­сов

Правовая экспертиза контракта по фор­маль­ным рис­кам

Проверка эквивалентности и терминологии рус/англ

Ответы и выводы по специальным во­п­ро­сам по кон­т­рак­ту

Ясные обоснования и объяснения вы­во­дов по кон­т­рак­ту




Услуга по оценке рисков, проблем, под­вод­ных кам­ней, по­след­ст­вий кон­т­рак­та

Данная услуга предназначена для правовой экспертизы дву­языч­ных контрактов ВЭД на русском и английском языках и письменного изложения на русском языке выявленных рисков, проблем, "подводных камней", а также выгодных возможностей по контракту. Экспертиза проводится преимущественно на основе оценки формальных рисков по законодательству РФ - валютным операциям, таможне, налогам и др. Риски и проблемы по коммерческим отношениям сторон оцениваются по международному праву и в сравнении со схожими проектами из практики правовых услуг по ВЭД.

В целом, в рамках данной услуги правовое заключение пред­став­ля­ет собой системную юридическую оценку контракта относительно обычной практики ВЭД в РФ. В случае необходимости, также пре­до­став­ля­ют­ся ответы и выводы по вопросам, специально поставленным клиентом для правовой экспертизы.


Правовая оценка защищенности ком­мер­чес­ких ин­те­ре­сов по кон­т­рак­ту

Сравнение коммерческих условий с обычной практикой ВЭД. Ком­мер­чес­кие (гражданско-пра­во­вые) условия конкретного контракта сопоставляются с обычными, частыми решениям соответствующих правовых вопросов из юридической практики по схожим проектам ВЭД. Такое сопоставление проводится с целью выявления наиболее вероятных и существенных рисков и проблем в коммерческих отношениях с иностранным партнером, а также наиболее вероятных выгодных возможностей по контракту. Другими словами, это можно назвать экспертизой условий контракта в сравнении с обычаями делового оборота в РФ в сфере ВЭД.


Возможная юридическая проверка компании иностранного пар­т­не­ра. В ходе такой проверки направляется запрос в меж­ду­на­род­ное информационное агентство о содержащихся в соответствующем торговом реестре сведениях по конкретной иностранной компании, являющейся партнером (контрагентом) по контракту. Полученные сведения сопоставляются с условиями контракта, в частности, с информацией об официальном наименовании компании, ее директоре, подписывающем контракт, упоминаемых в контракте учредителях (акционерах), адресе, телефонах, факсах, вэб-сайте.

Определенное значение дляя формальной проверки иностранной компании и условий контракта с ней также могут иметь сведения о периоде деятельности компании (дате регистрации), возможных пе­ре­име­но­ва­ни­ях и реорганизациях, ее активах, оборотах, сданных балансах, оценке ее платежеспособности по ме­то­ди­кам ин­фор­ма­ци­он­но­го агентства.


Правовая экспертиза контракта по фор­маль­ным рис­кам

Соблюдение условий для признания контракта действительным. Такие обязательные для со­блю­де­ния (императивные) условия установлены законом для конкретных видов контрактов и не могут быть изменены по соглашению сторон. Соответственно, в рамках данной услуги и если с клиентом не согласовано иное, для признания контракта юридически действительным проверка соблюдения императивных правовых норм осуществляется в соответствии с международным правом и законодательством РФ.


Соблюдение законодательства РФ о внешнеторговой де­я­тель­нос­ти. В ряде случаев по кон­т­рак­там ВЭД необходимо со­блю­дать им­пе­ра­тив­ные (обя­за­тель­ные) требования за­ко­но­да­тель­ст­ва РФ о внешнеторговой деятельности. Это могут быть обязательные условия контракта о соответствии импортируемых в РФ товаров стандартам РФ, о государственной регистрации продукции, условия о лицензировании импорта и экспорта определенных товаров, условия в целях экспортного контроля товаров, услуг, работ и технологий двойного назначения, условия о возможных запретах в РФ на ведение ВЭД с определенными странами и др.


Соблюдение требований валютного и финансового контроля. Для соблюдения требований ва­лют­но­го контроля правовая экспертиза контракта проводится по следующим вопросам:

  • недопущение установления в контракте условий о запрещенных валютных операциях
  • возможность установления в контракте условий, снижающих риск штрафов по репатриации валюты
  • наличие в контракте условий о документах на услуги, работы, лицензии, технологии, признаваемые подтверждающими документами по валютным операциям
  • наличие в контракте необходимых сведений для постановки контракта на учет в банке
  • соответствие условий платежа кодам валютных операций
  • правильность указания валютных банковских реквизитов и сведений о сторонах контракта

Для соблюдения требований финансового контроля в банке правовая экспертиза контракта проводится по следующим вопросам:

В качестве примеров, могут быть приведены случаи субъективных требований к контрактам отдельных банков.


Оценка рисков и проблем таможенного оформления по кон­т­рак­ту. В целях таможенного офор­м­ле­ния в РФ правовая эк­с­пер­ти­за кон­т­рак­та проводится по следующим вопросам:

  • наличие в контракте условий по документам и сведениям, необходимым для таможенного оформления товаров по контракту
  • наличие в контракте условий по документам и сведениям, которые могут повлечь проблемы при таможенном оформлении
  • соответствие условий контракта правилам определения таможенной стоимости по первому методу по цене сделки
  • наличие в контракте условий, препятствующих корректировке таможенной стоимости

Оценка рисков контракта по налогу на прибыль и НДС в РФ. В це­лях налога на прибыль в РФ правовая экспертиза контракта про­во­дит­ся по следующим вопросам:

  • соответствие условий контракта налоговым правилам признания расходов
  • наличие в контракте условий, позволяющих доначислить налог на прибыль
  • наличие обязанности какой-либо стороны контракта удерживать налог на доходы другой стороны в качестве налогового агента
  • возможность и соблюдение условий применения конвенций об избежании двойного налогообложения
  • соответствие условий контракта специальному налоговому режиму российской стороны (УСН, ПСН, НПД)
  • возможность применения российских льгот по налогу на прибыль
  • наличие в контракте условий, позволяющих признать деятельность российской стороны как образующую постоянное представительство иностранной компании в РФ

В целях НДС в РФ правовая экспертиза контракта проводится по следующим вопросам:

  • соответствие условий контракта налоговым правилам о взимании НДС, необложении НДС и освобождении от НДС
  • соответствие условий контракта налоговым правилам о применении нулевой ставки НДС
  • наличие в контракте условий, позволяющих признать су­щес­т­во­ва­ние дополнительного объекта обложения НДС или доначислить НДС
  • наличие обязанности какой-либо стороны контракта удерживать НДС с выплат другой стороны в качестве налогового агента

Проверка эквивалентности и терминологии рус­ско­го и ан­г­лий­ско­го тек­с­тов

Выявление искажений и разночтений в русском и английском текстах. В этих целях про­во­дит­ся лингвистическая проверка текста контракта на предмет соответствия основных смысловых элементов. Основное внимание уделяется условиям собственно юридической и внешнеторговой тематики, в частности, описанию товаров, условиям по упаковке и маркировке, поставке, оказанию услуг, выполнению работ, передаче объектов интеллектуальной собственности, условиям о включенных в цену контракта обязательствах сторон, о платежах, претензиях, арбитраже, уведомлениях и т. п. Узко технические термины и спецификации к контракту (по техническим или специфическим товарам, услугам, работам, технологиям), как правило, специально не проверяются, если с клиентом не согласовано иное.


Проверка правильной англоязычной терминологии контракта. В целях оценки качества ан­г­лий­ско­го текста контракта используемые в контракте термины, выражения, словосочетания, формулировки, речевые обороты сопоставляются с англоязычными редакциями следующих общепризнанных международных правовых актов и публикаций:

  • Инкотермс и комментарии Международной торговой палаты (МТП) к Инкотермс на английском языке
  • Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров на английском языке
  • Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА на английском языке
  • Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов на английском языке
  • Унифицированные правила для гарантий по требованию на английском языке

Дополнительно, в этих целях могут использоваться английские термины и выражения из контрактов от иностранных партнеров из США, Великобритании, Австралии по проектам ВЭД из практики правового бюро "Проект-ВС".


Ответы и выводы по специальным во­п­ро­сам по кон­т­рак­ту

Ответы и выводы по специальным вопросам клиента в целях правовой экспертизы контракта пре­до­став­ля­ют­ся в рамках международного права и законодательства РФ, а также в рамках лингвистической проверки текстов условий контракта на русском и английском языках.

Такие специальные вопросы должны быть согласованы до проведения правовой экспертизы контракта с выдачей правового заключения, поскольку они могут существенно повлиять на стоимость услуг.


Ясные обоснования и объяснения вы­во­дов по кон­т­рак­ту

Как и при составлении, разработке контрактов, суть юридического подхода к правовой экспертизе контракта ВЭД заключается в том, что каждый вывод в правовом заключении по контракту должен быть обоснованным и понятным. Необходимая детализация таких объяснений является одной из гарантий качества услуг. В практическом плане такими обоснованиями и объяснениями являются:

  • относящиеся к контракту нормы международного права и международные обычаи
  • относящиеся к контракту публикации Международной торговой палаты, в особенности, публикации по Инкотермс, аккредитивам, (банковским) гарантиям по требованию
  • применимые к контракту обязательные нормы законодательства РФ
  • разъясняющие письма Минфина и ФНС и извлечения из них, с учетом условий освобождения налогоплательщика от ответственности за действия в соответствии с этими разъ­яс­не­ни­ями
  • разъясняющие письма ФТС, ЦБ, прочих контролирующих органов РФ
  • судебная, арбитражная практика по вопросам контракта, извлечения из текстов решений судов и арбитражей
  • решения аналогичных вопросов из практики реализации контрактов по схожим проектам ВЭД
  • особенности российской практики ВЭД и объяснение этих особенностей
  • менталитеты и представления сторон контракта о правовых нормах, терминах, понятиях
  • общие закономерности реализации контрактов и проектов ВЭД
  • общие тенденции развития правового регулирования ВЭД, тенденции изменения требований контролирующих органов РФ
Материалы
по этой странице
?Частые вопросы, рис­ки, проблемы по конт­рактам и проектам ВЭД

?Рекомендации по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов (письмо ЦБ от 15.07.96 № 300, ГТК, МВЭС, ВЭК)

?Ясные объяснения и решения правовых вопросов ВЭД

?Внешнеторговые контракты: структура, содержание, реквизиты, оформление, заключение.

?Условия поставки по Инкотермс 2010: осо­бен­нос­ти применения

?Требования к обеспечению качества и безопасности ряда товаров при их ввозе в РФ

?Типовая форс-мажор­ная оговорка Междуна­род­ной торговой палаты (публикация МТП № 421Е)

?Типовая арбитражная оговорка МКАС при ТПП РФ

?Резкое осложнение (сущест­вен­ное измене­ние) обсто­ятельств по контракту

?Риски и проблемы в банках при ведении ВЭД

?Незаконные валютные операции

?Репатриация ре­зи­ден­та­ми иностранной ва­лю­ты и валюты Рос­сий­ской Федерации

?Обязанность резиден­тов вести учет и отчетность по валютным операциям

?Признаки сомнитель­ных операций (фиктивных сделок) в банках

?Таможенные риски и проблемы при ведении ВЭД

?Налоговые риски и проблемы при ведении ВЭД

?Условия применения НДС 0% при экспорте товаров из РФ

?Услуги, работы, пе­ре­да­ча прав в сфере ВЭД без уплаты НДС в РФ

?Преимущества под­готовки юридических тек­с­тов сразу на двух языках

?Несовпадение терминов «арбитражный суд» и «arbitration court»

?Описание иноязычных товарных знаков в графе 31 ГТД

Новости
и аналитика (205)
24.08.2024
Риск ответствен­но­сти ге­не­ра­ль­но­го ди­рек­то­ра пе­ред уча­ст­ни­ка­ми ком­па­нии при про­дле­нии сро­ков по­лу­че­ния ва­лют­ной вы­руч­ки по кон­т­рак­там

21.08.2024
Стратегия на по­лу­че­ние ва­лют­ной вы­ру­ч­ки за не­ре­зи­ден­та от тре­ть­их лиц не по­мо­г­ла из­бе­жать ад­ми­ни­ст­ра­тив­ных штра­фов за про­сро­ч­ки пла­тежей

02.08.2024
Дополнение к конт­рак­ту о про­д­ле­нии сро­ка ре­пат­ри­а­ции ва­лю­ты, офор­м­лен­ное за пре­де­ла­ми ис­ход­но­го сро­ка, в це­лях ва­лют­но­го кон­т­ро­ля по ре­па­т­ри­а­ции не учи­ты­ва­ется

30.07.2024
Продление мо­ра­то­рия на при­ме­не­ние мер ад­ми­ни­ст­ра­тив­ной от­вет­ст­вен­нос­ти за ва­лют­ные пра­во­на­ру­ше­ния из-за сан­к­ций не­дру­жест­вен­ных го­су­дарств не пла­ни­ру­ется

30.06.2024
Сводный перечень при­ме­ров и об­сто­я­тельств су­деб­ных дел по ва­лют­ным на­ру­ше­ни­ям по ст. 15.25 КоАП, при­ве­ден­ных в Об­зо­ре су­деб­ной прак­ти­ки Вер­хов­но­го Су­да РФ от 26.06.2024 г.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
И КОНТРОЛЮ
Rambler's Top100 Яндекс.Метрика

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2024 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНОЕ
РЕГУЛИРОВАНИЕ
И КОНТРОЛЬ
ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ