Разработки и услуги • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Формы ВЭД • Контракты • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / Онлайн
В офисе / Ежедневно

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Подготовка сделок с российским участием, контрактов, договоров и пакетов документов на английском языке по международному праву. Консалтинг, правовой анализ, правовые исследования, переводы, правка, разработка, составление, изменение, (ре)структуризация. Материалы по странице. Транспортные условия контракта ВЭД

Подготовка сделок, договоров и пакетов документов
на английском языке по международному праву

Правовые услуги по проектам на английском языке как ос­нов­ном язы­ке сделки

Улучшенные международно-правовые решения «на по­ле анг­лийс­кого языка»

Консалтинг, исследования, анализ сделок и условий, правка и раз­ра­ботка дого­воров

Анализ пакетов договоров, документов, правовых актов на анг­лий­ском языке

Определение или разработка правовой концепции сделки на анг­лий­ском языке

Разработка и формулирование условий дого­вора на анг­лий­ском языке

Применение международных английских выражений, форму­ли­ро­вок, рече­вых обо­ротов

Выверка специальных английских терминов и един­ства терми­но­ло­гии в дого­воре

Понятный грамотный английский текст договоров для англо­языч­ных парт­неров

Комментарии к договору и документам для кли­ента на рус­ском языке

Правовая аргументация для иностранного парт­нера на анг­лий­ском языке

Поддержка урегулирования ситуаций по сдел­кам на анг­лий­ском языке

Стоимость и сроки услуг по запросу по конк­рет­ному прое­кту или ситу­ации

Услуги по двуязычным договорам на анг­лийс­ком и рус­ском языках

Перевод договоров на анг­лий­ский язык в каче­стве пра­во­вых ус­луг

Услуги по проверке и разработке ино­стран­ных дого­воров и конт­рактов парт­неров

Правовая поддержка заключения конт­рак­тов с англо­языч­ными парт­нерами



МАТЕРИАЛЫ И ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ

Транспортные условия контракта ВЭД

Коммерческие условия контрактов ► Транспортные условия

Основной целью транспортных условий является четкое распреде­ление расходов между сто­ро­нами и сни­жение ком­мер­чес­ких рис­ков в связи с меж­ду­на­род­ной пере­воз­кой пос­тав­ля­емых по конт­ракту това­ров, что в конеч­ном итоге может ока­зать очень сущест­вен­ное вли­яние на цену това­ров. Невни­мание к транс­порт­ным усло­виям может даже при­ве­сти к тому, что ком­мер­чес­кие опе­ра­ции по конт­ра­кту станут нерен­та­бель­ными.

Транспортные условия и расходы также являются необхо­ди­мой состав­ляю­щей тамо­жен­ной стоимости товаров, в некоторых случаях от них зависит предоставление тарифных префе­рен­ций при импо­рте това­ров в РФ. Неудач­ное форму­лиро­вание транс­порт­ных усло­вий конт­ракта может повлечь нега­тив­ные нало­го­вые послед­ст­вия в виде неприз­на­ния рас­хо­дов в целях налога на при­быль, дона­чис­ле­ния НДС, пени, штрафов.

Для достижения оптимальных транспортных условий по контракту целе­со­об­ра­зно про­ра­бо­тать сле­ду­ю­щие воп­росы:

  • требования к упаковке и маркировке товаров (каче­ство упа­ко­вки, пере­чень све­де­ний мар­ки­ро­вки, ука­за­ния по обра­ще­нию с гру­зом, на каком языке, будет ли исполь­зо­ва­ться много­обо­рот­ная тара, подле­жит ли упа­ко­вка возв­рату)
  • какой будет базис (термин) поставки по Инкотермс, соот­вет­ст­вую­щий про­чим усло­виям конт­ракта, будут ли при­ме­няться раз­ные базисы поста­вки по раз­ным пар­тиям това­ров
  • момент перехода права собственности на товары и рис­ков повреж­де­ния или гибели това­ров
  • планируемый вид транспорта при международной перевозке (авто­мо­биль­ный, желез­но­до­рож­ный, воз­душ­ный, мор­ской, сме­шан­ная пере­возка)
  • предполагается ли международная перевозка трамповая линейная (потре­бую­тся ли фрах­то­ва­ние целого судна, части судна или услуги линей­ных пере­воз­чиков по транс­пор­ти­ро­вке мелко­пар­ти­он­ных гру­зов)
  • предполагается ли перевозка в транспортных контейнерах (стан­дарт­ных 20-футо­вых или 40-футо­вых, спе­ци­аль­ных), поря­док предо­став­ле­ния кон­тей­не­ров, плата за поль­зо­ва­ние кон­тей­не­рами, погру­зку това­ров в кон­тей­неры, плом­биро­ва­ние кон­тей­неров, обра­ботку кон­тей­неров на тер­ми­нале, прос­той кон­тей­не­ров и др.
  • требуется ли специальное крепление товаров в контей­нере или в/на транс­порт­ном сред­стве и за счет какой сто­роны конт­ракта оно будет осу­щест­в­ляться, будут ли исполь­зо­ва­ться под­доны и каких типов, под­ле­жат ли возв­рату
  • условие о разделении перевозимых товаров на упа­ко­воч­ные места по отдель­ным видам и (или) наиме­но­ва­ниям това­ров (во избе­жа­ние задер­жек тамо­жен­ного офор­м­ле­ния)
  • какие должны быть обеспечены нормы загрузки судна / транс­порт­ного кон­тей­нера, послед­ствия недо­груза
  • требуется ли для товаров особый температурный режим (испо­ль­зо­ва­ние судов-­реф­ри­же­ра­то­ров или кон­тей­не­ров-­реф­ри­же­ра­то­ров)
  • присутствует ли фактор сезонности в перевозках (пере­во­зка в замер­заю­щие порты, повы­ше­ние фрах­то­вых ста­вок в пери­оды созре­ва­ния уро­жая в опре­де­лен­ных стра­нах, пери­оды избы­тка или дефи­цита тон­нажа на дан­ном направ­ле­нии пере­во­зок и др.)
  • страны отправления и назначения (в целях таможенного оформ­ле­ния и полу­че­ния тариф­ных пре­фе­рен­ций при импорте)
  • какая из сторон контракта организует и (или) опла­чи­вает погру­зку товара для меж­ду­на­род­ной пере­во­зки в пун­кте отправ­ления
  • какая из сторон контракта организует и (или) опла­чи­вает раз­гру­зку товара с транс­порт­ного сред­ства в пун­кте наз­на­чения
  • порядок обмена информацией между сторонами относительно готов­но­сти товара и при­бы­тия транс­порт­ного сред­ства, пос­лед­ст­вия несо­блю­де­ния сро­ков уве­дом­ле­ний
  • насколько критичны сроки перевозки для какой-­либо из сто­рон конт­ракта
  • контрактные условия по урегулированию особен­нос­тей фрах­то­ва­ния целого судна (иден­ти­фи­ка­ция судна или тре­бо­ва­ния к судну: наиме­но­ва­ние, воз­раст, класс, флаг, тон­наж, грузо­подъ­ем­ность, нали­чие судо­вых гру­зо­вых уст­ройств и про­чие техни­чес­кие харак­тери­с­тики судна, за чей счет будут про­изво­ди­ться рас­ходы по рас­кла­дке груза на судне, поря­док исчис­ле­нии сро­ков стоя­ноч­ного вре­мени судна (ста­лии), ста­вки деме­реджа и дис­пача, нормы гру­зо­вых работ, гру­зо­вой мард­жин, опре­де­ле­ние пол­ного груза, ответ­ст­вен­ность за недо­груз, допу­ще­ние пере­во­зки груза на палубе, воз­мож­ные порты погру­зки и выгрузки, нотисы о при­бы­тии судна, готов­но­сти судна к погру­зке/­выг­рузке и т. д.)
  • предполагаются ли особые условия страхования перевозимых това­ров (груза) (в опреде­лен­ной стра­хо­вой ком­па­нии, повы­шен­ная сумма стра­хо­ва­ния, допол­ни­тель­ные риски)
  • прочие транспортные особенности поставки това­ров (допу­ска­ется ли пере­гру­зка в пути сле­до­ва­ния, изме­не­ние марш­рута, про­дажа това­ров в пути и т. д.)
  • соответствие транс­порт­ных тер­минов и форму­ли­ро­вок по конт­ракту на анг­лий­ском языке англо­языч­ным текс­там между­на­род­ных кон­вен­ций и пуб­ли­ка­циям меж­ду­на­род­ных орга­ни­заций
Материалы
по этой странице
?Ценные бумаги за рубежом. НДФЛ и ва­лют­ный контроль в РФ

?Правовые нормы о добросовестности и чест­ной деловой практике

?Условия поставки по Инкотермс 2010: осо­бен­нос­ти применения

?Финансовые последствия условий и формулировок контрактов ВЭД

?Качество товаров в условиях контракта ВЭД

? ► Транспортные условия контракта ВЭД

?Документооборот по контракту ВЭД

?Правовые способы обеспечения обяза­тельств в сфере ВЭД

?Типовая форс-мажор­ная оговорка Междуна­род­ной торговой палаты (публикация МТП № 421Е)

?Резкое осложнение (сущест­вен­ное измене­ние) обсто­ятельств по контракту

?Понятие и виды международных аккредитивов

Новости
и аналитика (256)
24.08.2024
Риск ответствен­но­сти ге­не­ра­ль­но­го ди­рек­то­ра пе­ред уча­ст­ни­ка­ми ком­па­нии при про­дле­нии сро­ков по­лу­че­ния ва­лют­ной вы­руч­ки по кон­т­рак­там

21.08.2024
Стратегия на по­лу­че­ние ва­лют­ной вы­ру­ч­ки за не­ре­зи­ден­та от тре­ть­их лиц не по­мо­г­ла из­бе­жать ад­ми­ни­ст­ра­тив­ных штра­фов за про­сро­ч­ки пла­тежей

02.08.2024
Дополнение к конт­рак­ту о про­д­ле­нии сро­ка ре­пат­ри­а­ции ва­лю­ты, офор­м­лен­ное за пре­де­ла­ми ис­ход­но­го сро­ка, в це­лях ва­лют­но­го кон­т­ро­ля по ре­па­т­ри­а­ции не учи­ты­ва­ется

30.07.2024
Продление мо­ра­то­рия на при­ме­не­ние мер ад­ми­ни­ст­ра­тив­ной от­вет­ст­вен­нос­ти за ва­лют­ные пра­во­на­ру­ше­ния из-за сан­к­ций не­дру­жест­вен­ных го­су­дарств не пла­ни­ру­ется

04.07.2024
Суды подтвер­ди­ли НДФЛ, штраф и пе­ни по до­хо­дам от ре­а­ли­за­ции фи­нан­со­вых ак­ти­вов на за­ру­беж­ном сче­те по дан­ным CRS с Че­хи­ей без вы­че­та рас­хо­дов и не­за­ви­си­мо от ви­да ак­тивов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
И КОНТРОЛЮ
Rambler's Top100 Яндекс.Метрика

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2024 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНОЕ
РЕГУЛИРОВАНИЕ
И КОНТРОЛЬ
ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ