Разработки и услуги • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Формы ВЭД • Контракты • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / Онлайн
В офисе / Ежедневно

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Правовой аудит международных контрактов и проектов ВЭД

Правовой аудит
контрактов и проектов ВЭД

Услуга правового аудита контрактов и проектов ВЭД

Аудит правовых и внешнеторговых рисков по контрактам

Аудит правовых и внешнеторговых возможностей по контрактам

Редактирование контрактов по целям, рискам, правовым возможностям

Комментарии, обоснования, аргументация условий и формулировок

Юридические консалтинговые меморандумы по проектам




Услуга правового аудита контрактов и проектов ВЭД

В общем виде, услуга правового аудита контракта или проекта ВЭД либо договора или проекта в РФ с участием иностранных партнеров представляет собой проведение правового анализа и предоставление выводов и комментариев по следующим основным категориям рисков и правовых возможностей конкретного контракта / проекта:

  • по коммерческому праву
  • по внешнеторговому законодательству РФ
  • по валютному регулированию и контролю
  • по финансовому мониторингу
  • по налоговому регулированию и контролю
  • по таможенному регулированию и контролю

В случае необходимости, правовой анализ или правовое исследование может проводиться и по другим отраслям права. Редактирование контрактов и договоров по выявленным рискам и возможностям может включаться в услугу правового аудита или предоставляться в качестве отдельной услуги.

В каждом конкретном случае правовой анализ проводится в виде сопоставления представленного для правового аудита коммерческого проекта или контракта с перечнями конкретных рисков и правовых воз­мож­нос­тей исходя из применимых правового регулирования и практики ВЭД / в РФ.

Аудит правовых и внешнеторговых рисков по контрактам

  • Соблюдение требований признания юридической силы условий контрактов
  • Соблюдение требований лицензиро­ва­ния, квотирования, преференций
  • Риски по коммерческим отношениям с контрагентами по контрактам
  • Налоговые риски контрактов
  • Риски по валютным операциям
  • Риски попадания условий под кри­терии сомнительных операций в банках
  • Аккредитивные риски по контрактам
  • Риски по банковским гарантиям
  • Таможенные риски контрактов
  • Риски по другим отраслям права РФ в связи с ведением ВЭД
  • Риски нечетких алгоритмов реали­за­ции контрактов и проектов
  • Риски неясных, двусмысленных усло­вий, формулировок, терминов
  • Риски непонятного изложения усло­вий для иностранных партнеров
  • Риски разночтений англ/рус, исп/рус
  • Риски несоответствий между контрак­тами и договорами по одному проекту
  • Риски по странам контрагентов
  • Прочие риски по ситуации

Аудит правовых и внешнеторговых возможностей по контрактам

  • Возможности по повышению защиты интересов в отношениях с контр­аген­тами в сравнении с общей практикой ВЭД
  • Возможности введения в контракты дополнительных гарантий исполнения обязательств и достижения целей проектов
  • Возможности по учету в контрактах особенностей конкретных контрагентов
  • Дополнительные условия для повы­шения защиты интересов по аккре­дитивам, банковским гарантиям
  • Использование на­логовых льгот
  • Использование та­моженных льгот
  • Возможности по усилению алго­рит­мов реализации контрактов
  • Возможности по совершенствованию структуры, формулировок, презента­бель­ности контрактов
  • Возможности по повышению имиджа грамотным английским языком и контрактной терминологией на английском и русском языках
  • Синергетический эффект от пост­ро­е­ния грамотной взаи­мосвязи разных контрактов и до­го­воров по одному проекту
  • Прочие возможности по ситуации

Редактирование контрактов с учетом целей, рисков, возможностей
  • Редактирование контрактов англ., англ/рус и (или) российских договоров по проектв ВЭД согласно выявленным рискам и возможностям по каждому контракту, договору, согласно целям проекта в целом
  • Подбор терминов и формулировок двуязычных контрактов сразу на двух языках, устранение безэквивалентной лексики
  • Детализация, раскрытие неясных терминов и понятий
  • Обеспечение единообразной терми­нологии и форматов текстов контрактов и договоров
  • Правки в существующих контрактах и договорах в формате рецензирования MS Word с выделением изменений и примечаний
  • Разработка согласованных новых, до­полнительных контрактов и договоров
  • Согласование контрактов и договоров с клиентом, с подготовкой их итоговых редакций

Комментарии, обоснования, аргументация условий и формулировок контрактов

  • Правовое обоснование и объяснение выявленных рисков, возможностей и вносимых изменений
  • Ссылки на правовые нормы, меж­дународные обычаи и обычаи в РФ, публикации Международной торговой палаты и других международных организаций, практику ВЭД
  • Письменные комментарии на рус­ском языке к скорректированным конт­рактам и дого­ворам, с указанием основных рисков, возможностей, моментов, на которые следует обратить внимание
  • По договоренности, комментарии для англоязычных получателей на английском языке
  • Комментарии по возможным изме­нениям правового регулирования в ходе реализации контрактов
  • По договоренности, правовая аргу­ментация условий стороны клиента для иностранных партнеров на английском языке или в двуязычном формате на русском и английском языках
  • Письменные и устные уточнения по неясным вопросам по контрактам и договорам

Юридические консалтинговые меморандумы по проектам

Юридический консалтинговый меморандум по контракту представляет собой письменную разработку по вопросам, рискам, правовым возможностям проекта ВЭД. В зависимости от ситуации по конкретному проекту, помимо собственно правовых норм и обычаев, юридических материалов, имеющих отношение к условиям представленных международных контрактов ВЭД и договоров в РФ по проекту, также могут учитываться:

  • общие цели, планы по конкретному проекту
  • общие закономерности реализации внешнеэкономических проектов
  • концепции "правильных действий" для достижения целей проекта
  • формализованные нормы добросовестности, деловой этики, репутации
  • коммерческие, налоговые таможенные последствия тех или иных видов контрактов по проекту
  • разница менталитетов партнеров по контрактам, договорам
  • национальные особенности партнеров из разных стран
  • корпоративные особенности партнеров по договорам
  • регистрационные данные о контрагентах по договорам
  • имеющиеся устные обещания, договоренности с контрагентами
  • переписка по контрактам, договорам с контрагентами
  • удачные решения по схожим проектам из практики бюро "Проект-ВС"
  • публикации и рекомендации Международной торговой палаты
  • обычные, частые требования контролирующих органов РФ
  • лингвистические особенности контрактов англ/рус, исп/рус и договоров в РФ
  • другие особенности по ситуации

В ходе проведения правового аудита все эти особенности влияют на редактирование контрактов и отражаются в комментариях к ним.

Материалы
по этой странице
?Частые вопросы, рис­ки, проблемы по конт­рактам и проектам ВЭД

?Решения рисков и про­блем при юридичес­ком планирова­нии и разра­ботке ВЭД на примерах

?Правовые нормы о добросовестности и чест­ной деловой практике

?Качество товаров в условиях контракта ВЭД

?Валютно-финансовые условия контракта ВЭД

?Транспортные условия контракта ВЭД

?Документооборот по контракту ВЭД

?Типовая арбитражная оговорка МКАС при ТПП РФ

?Риски и проблемы в банках при ведении ВЭД

?Незаконные валютные операции

?Репатриация ре­зи­ден­та­ми иностранной ва­лю­ты и валюты Рос­сий­ской Федерации

?Обязанность резиден­тов вести учет и отчетность по валютным операциям

?Признаки сомнитель­ных операций (фиктивных сделок) в банках

?Таможенные риски и проблемы при ведении ВЭД

?Налоговые риски и проблемы при ведении ВЭД

?Преимущества под­готовки юридических тек­с­тов сразу на двух языках

?Критерии качества переводов внешне­тор­го­вой документации

?Несовпадение терминов «арбитражный суд» и «arbitration court»

Новости
и аналитика (246)
24.08.2024
Риск ответствен­но­сти ге­не­ра­ль­но­го ди­рек­то­ра пе­ред уча­ст­ни­ка­ми ком­па­нии при про­дле­нии сро­ков по­лу­че­ния ва­лют­ной вы­руч­ки по кон­т­рак­там

21.08.2024
Стратегия на по­лу­че­ние ва­лют­ной вы­ру­ч­ки за не­ре­зи­ден­та от тре­ть­их лиц не по­мо­г­ла из­бе­жать ад­ми­ни­ст­ра­тив­ных штра­фов за про­сро­ч­ки пла­тежей

02.08.2024
Дополнение к конт­рак­ту о про­д­ле­нии сро­ка ре­пат­ри­а­ции ва­лю­ты, офор­м­лен­ное за пре­де­ла­ми ис­ход­но­го сро­ка, в це­лях ва­лют­но­го кон­т­ро­ля по ре­па­т­ри­а­ции не учи­ты­ва­ется

30.07.2024
Продление мо­ра­то­рия на при­ме­не­ние мер ад­ми­ни­ст­ра­тив­ной от­вет­ст­вен­нос­ти за ва­лют­ные пра­во­на­ру­ше­ния из-за сан­к­ций не­дру­жест­вен­ных го­су­дарств не пла­ни­ру­ется

02.07.2024
Получение налич­ной ин­ва­лю­ты физ­ли­цом – ре­зи­ден­том по до­го­во­ру ку­п­ли-­про­да­жи не­д­ви­жи­мо­с­ти в ОАЭ яв­ля­ет­ся не­за­кон­ной ва­лют­ной опе­ра­ци­ей и вле­чет от­вет­ст­вен­ность

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
И КОНТРОЛЮ
Rambler's Top100 Яндекс.Метрика

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2024 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНОЕ
РЕГУЛИРОВАНИЕ
И КОНТРОЛЬ
ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ