Разработки и услуги • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Формы ВЭД • Контракты • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / Онлайн
В офисе / Ежедневно

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Услуги правового анализа по таможенным вопросам и ситуациям ВЭД

Услуги правового анализа
по таможенным вопросам ВЭД

Правовой консалтинг и подготовка документов ► Правовой анализ по таможенным вопросам ВЭД

Правовой анализ, выводы и решения по таможенным во­п­ро­сам и ситуациям ВЭД

Применение к ситуации детального анализа таможенных пра­во­вых норм и правил

Применение к ситуации анализа и массового охвата та­мо­жен­ной судебной практики

Детальный анализ документов, сведений и обсто­я­тельств си­ту­а­ции

Анализ соответствия возможных решений прочим об­сто­я­тель­ст­вам ситуации

Доказательные выводы по вопросам, комментарии, воз­мож­ные пра­во­вые реше­ния

Письменная юридическая консультация по таможенным воп­ро­сам ком­па­ний и ИП

Правовой консалтинг, анализ и разработки по валютному конт­ролю на тамо­жне




Правовой анализ, выводы и решения по таможенным воп­ро­сам и ситу­а­циям ВЭД

Настоящие услуги представляют собой письменное юридическое рас­смот­ре­ние по тамо­жен­ному зако­но­да­тель­ству и судеб­ной прак­тике по тамо­жен­ным спо­рам в РФ пос­тав­лен­ных тамо­жен­ных воп­ро­сов, обос­но­ван­ные (дока­за­тель­ные) выводы и воз­мож­ные пра­во­вые реше­ния по конк­рет­ной ситу­ации.

Вопросы и ситуации для правового анализа могут отно­си­ться к тамо­жен­ным про­це­ду­рам, доку­мен­там, обя­зан­нос­тям уча­ст­ни­ков ВЭД, изме­не­ниям тамо­жен­ного зако­но­да­тель­ства, НДС на тамо­жне, зап­ре­там, огра­ни­че­ниям, раз­ре­ше­ниям 2022-2024 гг. и про­чим пра­во­вым аспе­к­там тамо­жен­ного регу­ли­ро­ва­ния и офор­м­ле­ния в РФ.


Применение к ситуации детального анализа таможенных пра­во­вых норм и пра­вил

Теоретические формально-правовые решения. Детальный анализ при­ме­ни­мых к ситу­ации та­мо­жен­ных пра­во­вых актов и кон­к­рет­ных пра­во­вых норм про­во­ди­тся с целью выяв­ле­ния и рас­смот­ре­ния по воз­мож­но­сти исчер­пы­ваю­щего, пол­ного пере­чня воз­мож­ных тео­ре­ти­чес­ких (фор­маль­но-­пра­во­вых) пра­во­вых реше­ний по воп­ро­сам и выбора из них опти­ма­ль­ных вари­ан­тов.

Детальность сопоставления поставленных вопросов и (или) пред­став­лен­но­го пакета доку­мен­тов с при­ме­ни­мыми пра­во­выми нор­мами зак­лю­ча­ется в их ана­лизе на уро­вне клю­че­вых смыс­ло­вых эле­мен­тов норм при­ме­ни­те­льно к чув­ст­ви­тель­ным точ­кам ситу­а­ции - "по­эле­мен­т­ном ана­лизе", наряду с обыч­ным бук­валь­ным и сис­тем­ным пра­во­вым ана­ли­зом норм.

Итогом правового анализа таможенного регулирования по рас­смат­ри­ва­е­мой ситу­а­ции и воп­ро­сам явля­е­тся ука­за­ние пра­во­вых ссы­лок на дей­ст­вую­щие и при­ме­ни­мые к ситу­а­ции пра­во­вые акты и нормы и фор­маль­но-­пра­во­вые вы­во­ды, воз­мож­нос­ти, общие реше­ния по ситу­ации:

  • Актуальные правовые акты. Оп­ре­де­ле­ние и ука­за­ние при­ме­ни­мых к ситуации та­мо­жен­ных пра­во­вых актов, дей­ст­ву­ю­щих в заданный по си­ту­а­ции период времени
  • Регулирующие правовые нор­мы. Оп­ре­де­ле­ние и ука­за­ние ре­гу­ли­ру­ю­щих ситуацию кон­к­рет­ных та­мо­жен­ных пра­во­вых норм (ста­тей и пун­к­тов та­мо­жен­ных за­ко­нов)
  • Детальный анализ норм. Бук­валь­ный, сис­тем­ный, по­эле­мент­ный анализ данных норм для оп­ре­де­ле­ния прямых пра­во­вых по­с­лед­ст­вий, ус­ло­вий, кри­те­ри­ев, тре­бо­ва­ний по си­ту­а­ции, воз­мож­ных не­яс­нос­тей и пробелов ре­гу­ли­ро­ва­ния, но­вых рис­ков и воз­мож­нос­тей при из­ме­не­нии та­мо­жен­но­го за­ко­но­да­тель­ства
  • Формальные решения.
    Фор­маль­но-пра­во­вые вы­во­ды, от­ве­ты, слож­нос­ти, воз­мож­нос­ти, об­щие ва­ри­ан­ты по си­ту­а­ции и во­п­ро­сам ис­хо­дя из пра­во­во­го та­мо­жен­но­го ре­гу­ли­ро­ва­ния


Применение к ситуации анализа и и массового охвата тамо­жен­ной судеб­ной прак­тики

Прецедентные решения по судебной практике. Деталь­ный ана­лиз отно­ся­ще­йся к ситу­а­ции та­мо­жен­ной судеб­ной прак­тики про­во­ди­тся в целях (не)под­т­вер­ж­де­ния, уточ­не­ния и дета­ли­за­ции тео­ре­ти­чес­ких фор­маль­но-­пра­во­вых реше­ний по ситу­ации и выявле­ния и рас­смот­ре­ния по воз­мож­ности исчер­пыва­ю­щего, пол­ного пере­чня пре­це­дент­ных (по реаль­ным судеб­ным делам, пре­це­ден­там) пра­во­вых реше­ний по воп­ро­сам и выбора из них опти­маль­ных вари­ан­тов исходя из судеб­ной прак­тики по тамо­жен­ным спо­рам.

Детальность сопоставления с судебной практикой заключается в применении к ситуации судебных дел на уровне деталей обстоятельств дел и с учетом высказываний судей по отдельным правовым вопросам, толкований правовых норм, оценок сопутствующих обстоятельств и действий, требований к документам, сложившихся правовых позиций судов, общих закономерностей и тенденций судебной практики. В этих целях судебная практика анализируется на уровне апелляционной инстанции и выше.

Массовость охвата судебной практики заключается в анализе в связи с рассматриваемой ситуацией большого количества судебных дел - как правило, нескольких десятков или при необходимости сотен постановлений и иных актов судов на уровне апелляционной инстанции и выше. Основное внимание обращается на нетиповые судебные дела, ситуации, обстоятельства, содержащие свои "изюминки", которые могут быть использованы для правовых решений по рассматриваемой ситуации.

Итогом анализа судебной практики по рассматриваемой ситуации и вопросам является письменное изложение выявленных, с одной стороны, практических вариантов и ключевых деталей возможных прецедентных решений исходя из судебной практики, а с другой стороны - проблемных моментов, которых следует избегать:

  • Правовые возможности. Ука­за­ние важ­ных еди­нич­ных или обоб­щен­ных по су­деб­ной прак­ти­ке пра­во­вых воз­мож­нос­тей, вос­пол­не­ний про­бе­лов ре­гу­ли­ро­ва­ния, тол­ко­ва­ний судами пра­во­вых норм, нуж­ных рек­ви­зи­тов до­ку­мен­тов, удач­ных дейст­вий участ­ни­ков ВЭД и (или) дру­гих осо­бен­нос­тей для воз­мож­ных ре­ше­ний по ситуации
  • Проблемные моменты. Ука­за­ние на­гляд­ных при­ме­ров или обоб­щен­ных по су­деб­ной прак­ти­ке зап­ре­тов, ог­ра­ни­че­ний, тре­бо­ва­ний, оши­бок, не­вер­ных под­хо­дов, не­удач­ных или не­же­ла­тель­ных действий участ­ни­ков ВЭД и (или) про­чих проб­лем­ных мо­мен­тов по ситуации
  • Ключевые цитаты. Для под­т­вер­ж­де­ния обоб­ще­ний, те­зи­сов и вы­во­дов по рас­смат­ри­ва­е­мой си­ту­а­ции и во­п­ро­сам, при­ве­де­ние со­от­вет­ст­ву­ю­щих клю­че­вых из­в­ле­че­ний из судебных по­с­та­нов­ле­ний, ре­ше­ний су­дов и судебно-правовых ссылок
  • Прецедентные решения.
    Прак­ти­чес­кие ва­ри­ан­ты, уточ­не­ния, де­та­ли фор­маль­но-пра­во­вых ре­ше­ний по во­п­ро­сам ис­хо­дя из су­деб­ной прак­тики


Детальный анализ документов, сведений и обстоятельств ситуации

Аналогично детальному анализу правовых норм и судебной практики параллельно (одновременно) с ними проводится и правовой анализ условий и формулировок представленных документов (в случае пред­став­ле­ния документов). Условия, формулировки, реквизиты до­ку­мен­тов анализируются на предмет их возможных неявных смыс­лов и толкований.

Для этого в документах и обстоятельствах ситуации выявляются ключевые детали, особенности и возможные дополнительные детали, имеющие правовое значение в целях таможенного регулирования и судебной практики. Под такими деталями понимаются смысловые элементы вопросов / ситуации, которые отражены в таможенном законодательстве и подзаконных правовых актах как предмет регулирования и в судебной практике как основания судебных актов. Цель этого правового анализа - выявить как можно больше таких релевантных смысловых деталей для более широкого охвата возможных формально-правовых и прецедентных правовых решений по поставленным вопросам и заданной ситуации.

Тексты договоров и документов на английском языке желательно видеть также и в оригинале на английском, поскольку разные варианты перевода условий и формулировок иногда могут стать подходящими к ситуации правовыми решениями вопросов. Если перевод на русский уже был сделан и тем более если был представлен в банк, налоговую или иные органы, то конечно нужен и этот перевод на русский язык.


Анализ соответствия возможных решений прочим обстоятельствам ситуации

Параллельно с детальным анализом документов, сведений и обстоятельств ситуации и с применением к ней таможенных правовых норм и судебной практики выявленные возможные правовые решения, по возможности, сопоставляются с прочими и общими об­сто­я­тель­ст­ва­ми ситуации. Это необходимо для устранения воз­мож­ных про­ти­во­ре­чий и несоответствий в прочих документах, в том числе в целях валютного контроля, на­ло­го­об­ло­же­ния и других отраслей пра­во­во­го ре­гу­ли­ро­ва­ния, затрагивающих рассматриваемую ситуацию.

Необходимость соответствия возможных формально-правовых и пре­це­ден­т­ных правовых решений про­чим обстоятельствам ситуации удобнее пояснить на следующих примерах из судебной практики:

"Согласно договору на транспортно-экспедиторское обслуживание перевозка осуществляется на ос­но­ва­нии заявки на перевозку клиента.

Однако указанная заявка на перевозку декларантом не пре­дос­тав­ля­лась.

Представленный декларантом счет за перевозку не содержит ссылки на номер представленного тран­с­порт­но­го договора.

Кроме того, в счете на оплату услуг по перевозке не указано транспортное средство перемещения то­ва­ра, километраж, тарифные расценки, графы - количество товара, цена за единицу измерения, стоимость работ по погрузке, перегрузке, налоговая ставка, пре­ду­смот­рен­ные за­пол­не­нию, не заполнены" (из по­ста­нов­ле­ний Арбитражного суда Московского округа от 20.02.2018 № Ф05-21055/2017 по делу № А40-81568/17, Девятого арбитражного апелляционного суда от 26 октября 2017 г. № 09АП-48511/2017 по этому же делу по спору между ООО "Сабс" и Московской областной таможней).


"Согласно решению таможенного органа о кор­рек­ти­ров­ке та­мо­жен­ной сто­и­мос­ти товаров метод оп­ре­де­ле­ния таможенной сто­и­мос­ти по сто­и­мос­ти сделки с ввозимыми товарами не применим по следующим ос­но­ва­ни­ям:

1. В представленной декларантом в ходе до­пол­ни­тель­ной про­вер­ки ко­пии та­мо­жен­ной дек­ла­ра­ции стра­ны экспорта номер коносамента не совпадает с номером коносамента порта отправления Нингбо от 17.09.2016, представленного на бумажном носителе.

4. Предоставленное для подтверждения расходов по доставке товаров поручение экспедитору от 19.09.2016 N 20 датировано после даты помещения товара на борт судна и оформления коносамента стра­ны отправления (17.09.2016).

5. Счет на оплату за перевозку товара выставлен 27.10.2016 и оплачен платежным поручением от 10.11.2016 в нарушение сроков выставления счета и оплаты за перевозку товара по договору ТЭО.

6. Согласно акту выполненных работ от 27.10.2016 груз прибыл в порт г. Санкт-Петербурга 27.10.2016.

При этом в поручении экспедитору от 19.09.2016 N 20 пунктом назначения значится г. Москва, ДТ N 10218040/021116/0026346 зарегистрирована таможенным органом 02.11.2016.

Таким образом, по мнению та­мо­жен­но­го органа, пре­до­став­лен­ные обществом до­ку­мен­ты не могут яв­ляться документами, под­т­вер­ж­да­ю­щи­ми ор­га­ни­за­цию и вы­пол­не­ние обязательств по перевозке, и, сле­до­ва­тель­но, под­твер­ж­де­нием тран­с­пор­т­ных рас­хо­дов, заявленных в структуре та­мо­жен­ной стоимости товаров" (из по­ста­нов­ле­ния Ар­бит­раж­но­го суда Мос­ков­с­ко­го округа от 06.09.2018 № Ф05-14089/2018 по делу № А40-174672/17 по спору между ООО "Торсион" и Кингисеппской таможней).



Доказательные выводы по вопросам, комментарии, возможные правовые решения

Доказательность правовых выводов по ключевым моментам вопросов и (или) ситуации и возможных правовых решений обеспечивается письменным разложением применимых к ним правовых норм по воз­мож­нос­ти "по конечным полочкам" и при­ве­де­ни­ем ключевых извлечений из судебных актов по рас­смат­ри­ва­е­мым во­п­ро­сам, подвопросам и логическим цепочкам выводов.

Результат юридического таможенного аудита предоставляется в виде правового заключения, пись­мен­но­го правового анализа и ком­мен­та­ри­ев, подробного юридического ме­мо­ран­дума по рас­смат­ри­ва­е­мым вопросам и (или) пакету таможенных документов и сведений, вопросов, целей правового анализа. Как пра­ви­ло, основные усилия направляются на поиск правовых решений по ми­ни­ми­за­ции рисков.

Конкретными возможными правовыми решениями по ситуации могут быть рекомендации исправить (изменить) условия, фор­му­ли­ров­ки, реквизиты имеющихся документов для приведения их в соответствие с таможенными требованиями, не представлять в таможню проблемные документы или документы и пояснения с лишними или противоречивыми сведениями, оформить новые или дополнительные документы с нужными сведениями и др.

По итогам подготовки юридического меморандума могут быть предложены правовые услуги по раз­ра­бот­ке новых или до­пол­ни­тель­ных документов, или если потребуется изменению имеющихся до­ку­мен­тов, на русском и (или) английском языках.

Материалы
по этой странице
?Параллельный им­порт. Прин­ци­пы ис­чер­па­ния прав

?Репатриация ре­зи­ден­та­ми иностранной ва­лю­ты и валюты Рос­сий­ской Федерации

?Минимизация риска штрафа за не­обес­пе­че­ние поступления валюты или товаров из-за рубежа

?Обязанность резиден­тов вести учет и отчетность по валютным операциям

?Таможенные риски и проблемы при ведении ВЭД

?Документы и све­де­ния для та­мо­жен­но­го офор­м­ле­ния при импорте

?Определение таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами

?Валютный контроль на таможне над рас­че­та­ми участников ВЭД

?Описание иноязычных товарных знаков в графе 31 ГТД

Новости
и аналитика (455)
21.08.2024
Стратегия на по­лу­че­ние ва­лют­ной вы­ру­ч­ки за не­ре­зи­ден­та от тре­ть­их лиц не по­мо­г­ла из­бе­жать ад­ми­ни­ст­ра­тив­ных штра­фов за про­сро­ч­ки пла­тежей

22.02.2024
Основные обя­зан­но­сти ва­лю­т­ных ре­зи­ден­тов по Инс­т­рук­ции ЦБ № 181-И при рас­че­тах с не­ре­зи­ден­та­ми че­рез бан­ков­ские сче­та за ру­бежом

07.02.2024
Применение тер­ми­на FCA по Ин­ко­термс 2020 в ин­те­ре­сах рос­сий­с­ких уча­ст­ни­ков ВЭД при за­куп­ках то­ва­ров за ру­бежом

09.10.2023
Общие ре­ко­мен­да­ции по ис­по­ль­зо­ва­нию Ин­ко­термс 2020 в кон­т­рак­тах куп­ли-­про­да­жи (по­ста­в­ки) ис­хо­дя из Вве­де­ния к Ин­ко­термс 2020

07.09.2022
О применении Указа № 529 для за­щи­ты от штра­фов за вы­пла­ту или по­лу­че­ние на­лич­ных по граж­дан­ско-пра­во­вым до­го­во­рам, зай­мам с не­ре­зи­ден­тами

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
И КОНТРОЛЮ
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2024 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНОЕ
РЕГУЛИРОВАНИЕ
И КОНТРОЛЬ
ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ