Правовой консалтинг по ситуациям по счетам в целях обмена информацией
▲ Информация по публикациям ОЭСР и анализ ситуаций по счетам ▲ |
Официальная информация ОЭСР. Разработанный Организацией по экономическому сотрудничеству и развитию (ОЭСР) Стандарт автоматического обмена информацией о финансовых счетах по налоговым делам (стандарт CRS, Common Reporting Standard) и относящиеся к нему различные публикации ОЭСР размещены на официальном сайте ОЭСР. Однако официально опубликованы они в основном на английском языке и в совокупности имеют достаточно большой объем (несколько сотен страниц). По ходу дальнейшей разработки и введения в действие Стандарта автоматического обмена информацией этот объем англоязычной информации частично обновляется и пополняется новыми сведениями и текущими новостями. Кроме того, по вопросам конкретных ситуаций общие разработки ОЭСР не содержат прямых ответов, а требуют сопоставления, проверок по конкретным видам счетов, понятиям, обстоятельствам странам, странам нахождения банков и счетов.
Анализ и проработка конкретных ситуаций. В рамках настоящей услуги правового анализа вопросов и ситуаций по счетам в целях автоматического обмена информацией предлагается проработка этих исходных публикаций ОЭСР на английском языке применительно к конкретной ситуации по счетам и вопросам клиента. Счета могут быть открыты как на физических лиц, так и на контролируемые иностранные компании (КИК), как за рубежом, так и в РФ. В части возможных вопросов для проработки данная услуга в основном ориентирована на ситуации по счетам резидентов РФ за рубежом, но могут рассматриваться и другие вопросы в целях Стандарта автоматического обмена информацией.
В ходе проработки подбираются и анализируются относящиеся к вопросам и ситуации клиента нормы, процедуры, комментарии, схемы, примеры, общие пояснения, новости и прочие элементы Стандарта автоматического обмена информацией и других относящихся к нему публикаций ОЭСР. Частично такой подбор предназначен для информирования клиента о положениях Стандарта обмена информацией по его ситуации, но в большей степени для ответов на поставленные вопросы и анализа последствий, рисков, возможностей. Ответы на вопросы, выводы, комментарии излагаются на русском языке.
В расширенном варианте услуг правовой анализ может проводиться с учетом валютно-правовых и налоговых последствий в РФ по операциям резидентов РФ на счетах за рубежом, налоговых обязанностей по КИК, ведения внешнеэкономической деятельности (ВЭД) за рубежом и в РФ.
▲ Правовые обоснования мнения, ответов, выводов ▲ |
Правовые положения Стандарта ОЭСР. В целях собственно обмена информацией о финансовых счетах положения Стандарта ОЭСР уже фактически являются основополагающими международными правовыми нормами, поскольку на их основе и принимаются соответствующие внутригосударственные законы и прочие правовые акты. Если при принятии таких законов и актов происходят отклонения от Стандарта ОЭСР, то эти отклонения или изменения, дополнения происходят в соответствии с оговорками, допускаемыми в самом Стандарте ОЭСР.
В этом плане ответы на вопросы клиента и выводы по его ситуации обосновываются конкретными положениями Стандарта ОЭСР в его широком смысле, включая все относящиеся к нему официальные публикации ОЭСР. По основным моментам предоставляются их ключевые извлечения на английском языке с переводом на русский язык.
Международные налоговые соглашения и право РФ. В расширенном варианте услуг в качестве правовых обоснований могут использоваться нормы конвенций об избежании двойного налогообложения и соглашения об обмене информацией или помощи в налоговых делах между конкретными странами, законодательство и подзаконные акты РФ.
▲ Письменные комментарии к ситуациям и вопросам ▲ |
Объяснение норм. Если подобранные к ситуации и вопросам клиента положения Стандарта автоматического обмена информацией ОЭСР сами по себе недостаточно ясны, к ним даются пояснения исходя из других положений Стандарта ОЭСР или других публикаций ОЭСР. Внимание также обращается на особый юридический язык правовых норм и их "небытовую" логику, с объяснением неясных моментов на разумно понятном общепринятом языке.
Расшифровка терминов. Применимые к ситуации и вопросам клиента термины и специальные выражения Стандарта ОЭСР расшифровываются согласно их определениям, данным в соответствующих разделах Стандарта ОЭСР. Приводятся англоязычные оригиналы терминов и выражений и их предлагаемые переводы на русский язык. В случае наличия смысловых оттенков, разницы смыслов между англоязычными терминами и их переводами на русский язык даются соответствующие пояснения. В некоторых случаях возможно уточняющее толкование терминов по официальной публикации Стандарта автоматического обмена информацией ОЭСР на испанском языке.
Пояснения к правовым нюансам. Помимо основных норм и терминологии, в положениях Стандарта ОЭСР применительно к конкретной ситуации могут иметь место различные правовые нюансы в виде тех или иных неявных правовых последствий, потенциальных проблем реализации конкретных правовых положений Стандарта ОЭСР, возможностях для государств делать оговорки к Стандарту ОЭСР и др. Как правило, такие особенности требуют пояснений для раскрытия их смысловых моментов, с необходимой детализацией объяснений.
Указание рисков. Комментируемые риски по конкретной ситуации определяются исходя из применимых к ней положений Стандарта ОЭСР и других связанных с ним официальных публикаций ОЭСР. Это риски, которые обуславливаются собственно системой норм, системой правового регулирования, наиболее вероятные правовые последствия. Исходя из других практических ситуаций могут быть указаны риски субъективных требований банков к клиентам в связи с автоматическим обменом информацией о счетах.
Указание возможностей. Аналогично рискам, правовые возможности по конкретной ситуации определяются исходя из применимых к ней положений Стандарта ОЭСР и других связанных с ним официальных публикаций ОЭСР. В рамках этого регулирования могут быть подходящие для ситуации клиента те или иные допущения, пробелы, основания для более предпочтительных действий в отношениях с банком, проведения операций, построения деятельности.
▲ Правовые оценки и юридические меморандумы по конкретным ситуациям и проектам ▲ |
Правовые оценки по заданным вопросам и ситуации. При рассмотрении конкретных ситуаций обычно выявляются различные связанные или могущие быть связанными с заданными вопросами подвопросы или сопутствующие моменты, влияющие на анализируемые последствия. Все эти фактические или возможные (предполагаемые) обстоятельства, подвопросы и сопутствующие моменты рассматриваются с достаточной глубиной проработки для обеспечения ясных ответов, насколько это возможно по текущим редакциям публикаций ОЭСР, и их понятного изложения по изначально заданным вопросам. Итоговым результатом рассмотрения вопросов по конкретной ситуации является письменная правовая оценка с тезисными и развернутыми ответами на вопросы с правовыми обоснованиями, ключевыми извлечениями из публикаций ОЭСР и их переводами на русский язык с необходимыми пояснениями, с комментариями по смысловым элементам и нюансам рассмотренных вопросов.
Юридические меморандумы по заданным вопросам и проекту. Как правило, вопросы по проектам включают в себя сразу несколько ситуаций, что и выделяет их в отдельную категорию разработок. При этом имеющие значение фактические обстоятельства этих ситуаций оказываются взаимосвязанными. Плюс при рассмотрении проектов, как и ситуаций, обычно выявляются различные связанные с заданными вопросами подвопросы или сопутствующие моменты, влияющие на анализируемые последствия. Все эти взаимосвязанные обстоятельства, подвопросы и сопутствующие моменты рассматриваются с достаточной глубиной проработки для обеспечения ясных ответов, насколько это возможно по текущим редакциям публикаций ОЭСР, и их понятного изложения по изначально заданным вопросам. Итоговым результатом рассмотрения вопросов по проекту является юридический меморандум с тезисными и развернутыми ответами на вопросы с правовыми обоснованиями, ключевыми извлечениями из публикаций ОЭСР и их переводами на русский язык с необходимыми пояснениями, с комментариями по смысловым элементам и нюансам рассмотренных вопросов.
|