ВЭД   РФ   Испания
Консультации    Контракты    En/Ru    ИТ    КИК    Счета за рубежом    CRS
 Запрос    info@pvs.ru     +7 495 922 96 70 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические правовые услуги по ВЭД 

Москва-Сити, Пн-Вс
 Пресненская наб., 12, 13 эт. 

Услуги
Решения
Обоснования
Комментарии
Материалы
Новости
Международные контракты, договоры, соглашения ВЭД

Международные
контракты, договоры, соглашения ВЭД

В режиме реаль-
ного времени
 ► 
В офисе
10 тыс. руб/ч
Контракты
от 20 / 30 / 100 тыс
Разовые услуги
10 тыс. руб/ч
Решения
по контрактам
 ► 
Консультация
Экспертиза
 ► 
Составление
Проработка
 ► 
Поддержка
заключения
Нужные решения
по ситуации
Правовой аудит
от 10 / от 50 тыс.
 ► 
Редактирование
от 15 / от 100 тыс.
Постоянные
услуги от 100 тыс


МАТЕРИАЛЫ И ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ

Типовая форс-мажор­ная оговорка Междуна­род­ной торговой палаты (публикация МТП № 421Е)

Коммерческие условия контрактов ► Типовая форс-мажорная оговорка МТП

Текст данной оговорки на русском языке приведен по изданию «Форс-мажорные обстоятельства», публикация № 421(Е), серия: «Издания Междуна­родной торговой палаты», М., издательство АО «Консалтбанкир», 1997. Как сказано в упомянутой публикации, «текст перевода на русский язык официально утвержден к изданию Международной торговой палатой».

    Основания освобождения от ответственности

  1. Сторона не признается ответственной за неисполнение какого-либо из своих обязательств, если она докажет:
    - что такое неисполнение явилось результатом препятствия, находящегося вне ее контроля;
    - что от нее нельзя было разумно ожидать в момент заключения контракта принятия во внимание данного препятствия или его последствий для исполнения контракта;
    - что она не могла разумно избежать или преодолеть такое препятствие или, по крайней мере, его последствия.

  2. Препятствие, указанное в параграфе 1, может произойти по причине нижепоименованных событий, перечень которых не является исчерпывающим:
    а) объявленная или необъявленная война, гражданская война, беспорядки и революции, акты пиратства, саботаж;
    б) стихийные бедствия, ураганы, циклоны, землетрясения, цунами, наводнения, разрушение в результате молнии;
    в) взрывы, пожары, разрушения машин, заводов и любых установок;
    г) бойкоты, забастовки и локауты в любой форме, замедление работы, занятие предприятий или их помещений, остановки в работе, происходящие на предприятии стороны, которая просит об освобождении от ответственности;
    д) действия властей, законные или незаконные, за исключением тех, в отношении которых соответствующая стороны приняла на себя риск согласно условиям контракта, а также за исключением тех, о которых говорится далее в параграфе 3.

  3. Для целей применения положений, указанных в параграфе 1, и поскольку иное не предусмотрено в контракте, препятствие не включает отсутствие разрешения, лицензии или въездной визы, или разрешения на пребывание, или необходимых для выполнения контракта одобрений, которые должны быть выданы государственными органами в государстве стороны, претендующей на освобождение от ответственности.

    Обязанность извещения

  4. Претендующая на освобождение от ответственности сторона должна, как только это станет возможным сразу после того, как препятствие и его последствия, влияющие на исполнение ею обязательства, станут ей известны, сообщить другой стороне об этом препятствии и влиянии его последствий на выполнение ею своих обязательств. По прекращении основания освобождения от ответственности также должно быть направлено извещение.

  5. Основание освобождения от ответственности имеет силу с момента его наступления или, если уведомление не было сделано своевременно, с момента подачи такого уведомления. Отсутствие уведомления возлагает на нарушившую сторону ответственность за убытки, которые в противном случае можно было избежать.

    Последствия наступления
    оснований освобождения от ответственности


  6. Основание освобождения от ответственности в соответствии с настоящей оговоркой освобождает нарушившую сторону от возмещения убытков, уплаты штрафных и иных договорных санкций, за исключением уплаты процентов годовых по денежным долгам за такой период и в той мере, пока имеет место данное освобождение от ответственности.

  7. Кроме того, такое основание отодвигает срок исполнения на разумный период времени, исключая тем самым возможное право другой стороны на расторжение или аннулирование контракта. При определении, что понимается под разумным периодом времени, должна учитываться способность нарушившей стороны возобновить свое исполнение, а также заинтересованность другой стороны в получении такого исполнения, несмотря на просрочку. В ожидании исполнения нарушившей стороной ее обязательств другая сторона может приостановить исполнение своих соответствующих обязательств.

  8. Если основания освобождения от ответственности продолжаются более периода времени, предусмотренного сторонами (здесь сторонами должен быть указан соответствующий период времени), а при отсутствии такого положения – в течение периода, превышающего разумный срок, то любая из сторон вправе отказаться от договора, дав об этом уведомление.

  9. Каждая из сторон может удержать все полученное ею в ходе исполнения контракта до его прекращения. Та или иная сторона обязана отчитаться перед другой стороной за любое неосновательное обогащение, имевшее место в ходе такого исполнения. Платежи по урегулированию окончательного сальдо должны производиться без задержек.

Материалы
по этой странице
?Частые вопросы, рис­ки, проблемы по конт­рактам и проектам ВЭД

?Рекомендации по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов (письмо ЦБ от 15.07.96 № 300, ГТК, МВЭС, ВЭК)

?Ясные объяснения и решения правовых вопросов ВЭД

?Внешнеторговые контракты: структура, содержание, реквизиты, оформление, заключение.

?Условия поставки по Инкотермс 2010: особенности применения

?Качество товаров в условиях контракта ВЭД

?Валютно-финансовые условия контракта ВЭД

?Транспортные условия контракта ВЭД

?Документооборот по контракту ВЭД

? ► Типовая форс-мажор­ная оговорка Междуна­род­ной торговой палаты (публикация МТП № 421Е)

?Типовая арбитражная оговорка МКАС при ТПП РФ

?Резкое осложнение (сущест­вен­ное измене­ние) обсто­ятельств по контракту

?Риски и проблемы в банках при ведении ВЭД

?Обязанность резиден­тов вести учет и отчетность по валютным операциям

?Таможенные риски и проблемы при ведении ВЭД

?Документы и сведения для таможенного оформления при импорте

?Определение таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами

?Налоговые риски и проблемы при ведении ВЭД

?Услуги, работы, передача прав в сфере ВЭД, не облагаемые НДС в РФ

?Преимущества под­готовки юридических тек­с­тов сразу на двух языках

?Критерии качества переводов внешне­тор­го­вой документации

?Несовпадение терминов «арбитражный суд» и «arbitration court»

Новости
по странице (196)
15.11.2017
Ужесточения правил и ответственности по валютным операциям

02.10.2017
Нормы законодательства о невозврате валюты планируется распространить на операции без ввоза товаров в РФ

04.08.2017
ЦБ понизил порог сомнительных операций клиентов банков с IV квартала этого года с 2 млрд до 1 млрд руб. в квартал

20.07.2017
Иностранные поставщики электронных сервисов для России получат возможность уплачивать «налог на Google» за юрлиц и ИП

28.06.2017
ФНС освободила Mail.ru Group от уплаты НДС с виртуальных покупок в соцсетях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
АНАЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВОВЫЕ УСЛУГИ
ПО ИСПАНИИ
Rambler's Top100 Rambler's Top100 Яндекс.Метрика


Правовые услуги по ВЭД / Испании • Предложение услуг на сайте не является публичной офертой
Правовое бюро "Проект-ВС" (г. Москва) • 2001-2017 • М. тел. +7 985 922 96 70 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
ПО СЧЕТАМ