Аналитические решения • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Сделки и договоры • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / В офисе
 Выезд на переговоры 

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Сделки с российским участием, контракты, договоры и пакеты документов на английском языке. Консалтинг, правовой анализ, правовые исследования, переводы, правка, разработка, составление, изменение, (ре)структуризация. Материалы по странице. Финансовые последствия условий и формулировок контрактов ВЭД

Сделки, договоры и пакеты документов
на английском языке

Правовые услуги по проектам на английском языке как основном языке сделки

Улучшенные правовые решения «на поле английского языка»

Консалтинг, исследования, анализ сделок и условий, правка и разработка договоров

Анализ пакетов договоров, документов, правовых актов на английском языке

Определение или разработка правовой концепции сделки на английском языке

Разработка и формулирование условий конкретного договора на английском языке

Применение международных английских выражений, формулировок, речевых оборотов

Выверка специальных английских терминов и единства терминологии в договоре

Понятный грамотный английский текст договоров для англоязычных партнеров

Комментарии к договору и документам для клиента на русском языке

Правовая аргументация для иностранного партнера на английском языке

Поддержка урегулирования ситуаций по сделкам на английском языке

Стоимость и сроки услуг по запросу по конкретному проекту или ситуации

Услуги по двуязычным договорам на английском и русском языках

Перевод договоров на английский язык в качестве правовых услуг

Услуги по проверке и разработке иностранных договоров и контрактов партнеров

Правовая поддержка заключения контрактов с англоязычными партнерами



МАТЕРИАЛЫ И ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ

Финансовые последствия условий и формулировок контрактов ВЭД

Коммерческие условия контрактов ► Финансовые последствия контрактов

С финансовой точки зрения, каждое условие или формулировка контракта имеет свою составляющую в цене контракта (стоимости продаваемых по контракту товаров, работ, услуг, лицензий).

Внешняя торговля отличается гораздо большим разнообразием рисков, проблем, льгот, особенностей рынков, чем торговля внутри одной страны. В связи с этим в сфере ВЭД наценки на товары, как правило, значительно более высокие, а потенциальные убытки - значительно более крупные. Именно поэтому "ценовые составляющие", финансовые последствия условий и формулировок контрактов могут быть очень и очень существенными.

В зависимости от характера условий контракта, их финансовые последствия можно разделить на прямые и косвенные. Кроме того, определенные денежные расходы и доходы могут возникнуть вследствие того, в какой редакции изложено, сформулировано то или иное условие контракта, то есть, вследствие конкретных формулировок контракта.

    Условия контракта с прямыми финансовыми последствиями:
  • собственно условия о ценах и общей сумме контракта, базисы цен по Инкотермс, условия о предоставлении скидок, ценовые и валютные оговорки, условия ценообразования, изменения цен и т. п. Подробнее см. Валютно-финанансовые условия контракта ВЭД
  • условия в связи с расходами по подтверждению, проверке качества товаров, работ, услуг
  • условия о расходах по сертификации товаров
  • вопросы стоимости упаковки и маркировки товаров (как правило, специальной или дополнительной)
  • вопросы оплаты командировок, проживания, работы технических специалистов сторон по монтажу, обслуживанию оборудования и т. п.
  • распределение транспортных расходов между сторонами контракта
  • распределение расходов по уплате налогов, таможенных и иных сборов и других обязательных платежей, возникающих в ходе реализации контракта
  • расходы на оформление документов по контракту (виды документов и количество экземпляров документов, перевод, заверка, легализация и прочие вопросы документооборота по контракту)
  • распределение банковских расходов между сторонами и расходов по организации международного финансирования контракта
  • условия о целевом финансировании, субсидиях, предоставляемых одной из сторон контракта
  • штрафы, санкции за ненадлежащее исполнение контракта, компенсация убытков в связи с проблемами при реализации контракта по вине какой-либо из сторон
  • возможные договоренности о распределении арбитражных расходов и сборов, расходов на медиаторов (посредников) при разрешении споров по контракту
  • прочие подобные условия контракта
    Условия с косвенными финансовыми последствиями:
  • сроки поставки товаров, выполнения работ, оказания услуг
  • гарантийные обязательства по товарам
  • условия о технической поддержке товаров
  • обязательства по предоставлению рекламных материалов
  • условия об участии в выставках и ярмарках, проведении рекламных акций и кампаний
  • порядок урегулирования претензий по поставленным товарам, не соответствующим условиям контракта
  • условия в целях соблюдения обязательных требований валютного, таможенного, налогового законодательства РФ и минимизации соответствующих рисков
  • условия в целях получения тарифных преференций, льгот, лицензий, государственнных гарантий и т. п.
  • условия о техническом контроле производства товаров (в Китае, Вьетнаме и т. п.)
  • обеспечительные условия контракта для гарантирования соблюдения обязательств >>
  • практически любые прочие положения контракта
    Примеры неудачных формулировок контрактов:
  • автоматическое (не по требованию) начисление неустойки за просрочку поставки товаров или платежа за товары (возможны неблагоприятные налоговые последствия)
  • неуказание четких сроков платежей в целях идентификации валютных операций по контракту (обычно влечет отказ банка от принятия контракта на обслуживание или от проведения конкретной валютной операции по контракту)
  • указание маркировки товаров в неудобных единицах измерения в целях таможенного оформления в РФ (фунтах и футах вместо килограммов и кубических метров)
  • несоответствия в текстах контракта на разных языках (для примера см. Несовпадение терминов арбитражный суд и arbitration court)
  • английский текст условий контракта не соответствует грамматическим правилам английского языка, правилам употребления слов в английском языке
  • прочие подобные проблемы по формулировкам контракта
Материалы
по этой странице
?Ценные бумаги за рубежом. НДФЛ и ва­лют­ный контроль в РФ

?Учет страны зарубежного партнера при разработке проекта / контракта ВЭД

?Правовые нормы о добросовестности и чест­ной деловой практике

?Условия поставки по Инкотермс 2010: осо­бен­нос­ти применения

? ► Финансовые последствия условий и формулировок контрактов ВЭД

?Качество товаров в условиях контракта ВЭД

?Транспортные условия контракта ВЭД

?Документооборот по контракту ВЭД

?Правовые способы обеспечения обяза­тельств в сфере ВЭД

?Типовая форс-мажор­ная оговорка Междуна­род­ной торговой палаты (публикация МТП № 421Е)

?Резкое осложнение (сущест­вен­ное измене­ние) обсто­ятельств по контракту

?Понятие и виды международных аккредитивов

Новости
по странице (210)
22.11.2021
Сотрудники Калужской таможни выявили нарушение валютного законодательства на 4,6 миллиарда рублей

22.10.2021
В России запретили про­да­вать более 60 моделей смартфонов Samsung

18.10.2021
Иностранцы рассказали, что им мешает на­ра­щи­вать инвестиции в России

12.10.2021
Перечни стран с та­риф­ны­ми преференциями ЕАЭС су­щес­т­вен­но сокращены

27.09.2021
Росэксимбанк поможет российскому экспорту с поставками в Хорватию

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
РЕГУЛИРОВАНИЮ
И КОНТРОЛЮ
Rambler's Top100 Яндекс.Метрика

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2021 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНЫЙ КОНСАЛТИНГ
ПО ЗАРУБЕЖНЫМ СЧЕТАМ ЮР. ЛИЦ