Услуги по двуязычным контрактам и договорам на английском и русском языках
Международные контракты ► Англоязычные контракты ► Двуязычные договоры англ/рус, рус/англ
↓ Услуги составления простых двуязычных договоров
↓ Проблемы упущений и искажений при переводах
↓ Услуги анализа и разработки двуязычных договоров
↓ Правовая разработка контрактов и договоров
↓ Языковая разработка контрактов и договоров англ./рус.
↓ Презентабельное оформление двуязычных контрактов
↓ Дополнительные правовые услуги
↓ Комментарии и пояснения для стороны клиента
↓ Аргументация и обоснования для контрагентов, партнеров
↓ Консалтинг по новым правовым возможностям
↓ Стоимость и сроки правовых услуг
НОВОСТИ И АНАЛИТИКА ПО СТРАНИЦЕ 13.03.2013 Рекомендации Росфиннадзора по указанию даты внешнеторгового контракта
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ФИНАНСОВО-БЮДЖЕТНОГО НАДЗОРА
ИНФОРМАЦИЯ
от 11 января 2013 года
РЕКОМЕНДАЦИИ
УЧАСТНИКАМ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ
ВНЕШНЕТОРГОВОГО КОНТРАКТА
Практика рассмотрения Росфиннадзором жалоб по делам об административных правонарушениях, ответственность за которые предусмотрена ч. 6 ст. 15.25 КоАП РФ, показывает, что совершение нарушений единых правил оформления резидентами в уполномоченных банках паспорта сделки при осуществлении валютных операций между резидентами и нерезидентами часто обусловлено преждевременным указанием даты заключения внешнеторгового контракта (в реквизитах контракта после наименования).
В случаях, когда внешнеторговый контракт подписывается сторонами одновременно, считаем целесообразным указывать дату заключения контракта в реквизитах контракта.
Если внешнеторговый контракт заключается посредством почтовой, факсимильной или электронной связи путем направления подписанных обеими сторонами экземпляров контракта (акцептом оферты), и сторонам достоверно неизвестно, когда контракт будет подписан обеими сторонами, рекомендуем в реквизитах контракта дату не указывать, а указывать дату подписания контракта каждой стороной.
|